Сказание о замке Осаки / Osaka-jo monogatari (Инагаки Хироси / Inagaki Hiroshi) [1961, дзидай-гэки, DVD9 (Custom)] Rus sub

Страницы:  1
Ответить
Автор
Сообщение

dmit (DM)

Стаж: 10 лет

Сообщений: 153

dmit (DM) · 27-Май-10 21:12 (9 лет 2 месяца назад, ред. 27-Май-10 21:26)

Сказание о замке Осаки / Osaka-jo monogatari
Год выпуска: 1961
Страна: Япония
Жанр: дзидай-гэки
Продолжительность: 95 мин
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Инагаки Хироси (Inagaki Hiroshi)
В ролях: Мифунэ Тосиро (Mifune Toshiro), Кагава Кёко (Kagawa Kyoko), Хоси Юрико (Hoshi Yuriko), Куга Ёсико (Kuga Yoshiko), Ямада Исудзу (Yamada Isuzu), Танба Тэцуро (Tanba Tetsuro), Накамура Тадао (Nakamaru Tadao), Кагава Рёскэ (Kagawa Ryosuke)
Описание: 1614 год. Временное перемирие между могущественным родом Токугава, возглавляемым молодым сёгуном Хидэтадой и его всесильным отцом князем Иэясу, и семьёй Тоётоми во главе с Хидэёри, сыном умершего князя Хидэёси, вот-вот нарушится. Замок Осаки, резиденция Тоётоми, готовится к войне. В это время в городе появляется герой Мифуне - бедный деревенский самурай, потерявший всех своих близких ещё со времён битвы при Сэкигахаре. Последний невольно оказывается вовлечён в бурный водоворот политических интриг, связанных с надвигающейся войной, а затем принимает активное участие в начинающихся боевых действиях. Динамичное, героическое, масштабное полотно с особенно впечатляющими сценами осады Осаки. Часть отснятого материала, не вошедшая в фильм, позднее была использована режиссёром в его картине Вихрь (Shikonmado - Dai tatsumaki).
Доп. информация:
Видео семпл
Ничего не пережималось и не убиралось.
Из бонусов присутствуют фильмография Мифунэ Тосиро, фотогалерея.
Субтитровый перевод собственный.
Используемое ПО: Vobedit, IfoEdit, PgcEdit, Subtitle Workshop, Srt2Sup
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Letterboxed
Аудио: Dolby Digital 2.0, 384 Kbps, Japanese; Dolby Digital 2.0, 192 Kbps, Japanese
Скриншот меню
Download
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

voxa33

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 126

voxa33 · 28-Май-10 01:10 (спустя 3 часа)

dmit (DM) Как и всегда от тебя Классное кино ,ну а от меня тебе огромное СПАСИБО!!!.
[Профиль]  [ЛС] 

Tora Asakura

RG Orient Extreme

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 1873

Tora Asakura · 28-Май-10 08:43 (спустя 7 часов)

dmit (DM)
Огромное спасибо за релиз! умеешь ты удивить!
[Профиль]  [ЛС] 

dmit (DM)

Стаж: 10 лет

Сообщений: 153

dmit (DM) · 28-Май-10 09:11 (спустя 28 мин.)

to voxa33
Пожалуйста, приятного просмотра.
to Tora Asakura
Пожалуйста, надеюсь, не в последний раз удивляю. Недавно достал Sengoku burai этого же режиссера, то же с участием Toshirô Mifune. Редкий фильм 1952 года. Как выдастся время - планирую заняться им. Не в первую очередь, правда, еще кое-что хотелось бы сначала перевести.
[Профиль]  [ЛС] 

miky_m

Переводчик

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 2109

miky_m · 28-Май-10 09:56 (спустя 45 мин.)

Присоединяюсь, всегда достойные фильмы.
Sengoku burai - тоже отличный.
[Профиль]  [ЛС] 

sohei94

Стаж: 10 лет 2 месяца

Сообщений: 702

sohei94 · 28-Май-10 16:06 (спустя 6 часов)

dmit (DM)
Спасибо большое, очень интересно будет посмотреть на то, как по мнению Инагаки развивались события зимней и летней Осакской кампании.
[Профиль]  [ЛС] 

dmit (DM)

Стаж: 10 лет

Сообщений: 153

dmit (DM) · 28-Май-10 18:39 (спустя 2 часа 32 мин.)

sohei94 писал(а):
dmit (DM)
Спасибо большое, очень интересно будет посмотреть на то, как по мнению Инагаки развивались события зимней и летней Осакской кампании.
Пожалуйста. В этом фильме Инагаки уделяет внимание только зимней кампании. А вот его Вихрь можно рассматривать как своеобразное продолжение этой темы.
[Профиль]  [ЛС] 

sohei94

Стаж: 10 лет 2 месяца

Сообщений: 702

sohei94 · 28-Май-10 19:09 (спустя 30 мин., ред. 28-Май-10 19:09)

dmit (DM)
Т.е. получается, падение замка не показано в фильме Думал, что могу рассчитывать на кульминацию этой истории: очень интересно было бы понаблюдать за противостоянием величайших полководцев того времени. Жаль, но на фоне конфронтации Хидэёри-Санады с Иэясу, часто остаются в режиссёрской тени Масамунэ, Оно, Хонда и другие...
Но видимо в этом фильме всё внимание сосредоточено на герое Мифунэ?=)
P.S. Какой кстати следующий фильм думаете взять в работу?
[Профиль]  [ЛС] 

dmit (DM)

Стаж: 10 лет

Сообщений: 153

dmit (DM) · 28-Май-10 20:19 (спустя 1 час 9 мин.)

sohei94 писал(а):
dmit (DM)
Т.е. получается, падение замка не показано в фильме Думал, что могу рассчитывать на кульминацию этой истории: очень интересно было бы понаблюдать за противостоянием величайших полководцев того времени. Жаль, но на фоне конфронтации Хидэёри-Санады с Иэясу, часто остаются в режиссёрской тени Масамунэ, Оно, Хонда и другие...
Но видимо в этом фильме всё внимание сосредоточено на герое Мифунэ?=)
P.S. Какой кстати следующий фильм думаете взять в работу?
Да, в этом фильме основной акцент на политическую ситуацию перед началом войны и героическую судьбу персонажа Мифунэ до начала и во время военного противостояния.
Следующее, что планировал перевести Bakumatsu zankoku monogatari Окавы Хироси и Sengoku burai Инагаки.
[Профиль]  [ЛС] 

sohei94

Стаж: 10 лет 2 месяца

Сообщений: 702

sohei94 · 28-Май-10 20:25 (спустя 6 мин., ред. 28-Май-10 20:25)

dmit (DM) писал(а):
Следующее, что планировал перевести Bakumatsu zankoku monogatari Окавы Хироси и Sengoku burai Инагаки.
Оо! Чувствую, это будет интересно!
А я вот всё Yoidore Musoken добить не могу, времени совсем мало свободного стало оставаться...
[Профиль]  [ЛС] 

dmit (DM)

Стаж: 10 лет

Сообщений: 153

dmit (DM) · 28-Май-10 20:47 (спустя 22 мин., ред. 28-Май-10 20:47)

sohei94 писал(а):
Оо! Чувствую, это будет интересно!
А я вот всё Yoidore Musoken добить не могу, времени совсем мало свободного стало оставаться...
Да, со временем совсем беда. Хотелось бы очень много за что взяться, но постоянно на текущие проблемы приходится отвлекаться.
Yoidore Musoken - это Пьяный меч? Успеха, будет любопытно посмотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

doris_day

Стаж: 10 лет 2 месяца

Сообщений: 1569

doris_day · 28-Май-10 21:28 (спустя 41 мин.)

Вот здорово! Я сейчас как раз все по Сэнгоку Дзидай смотрю. Спасибо огромное за труды и за новый релиз!
[Профиль]  [ЛС] 

sohei94

Стаж: 10 лет 2 месяца

Сообщений: 702

sohei94 · 28-Май-10 21:41 (спустя 12 мин.)

dmit (DM)
Да, кем-то был переведён как "Пьяный меч"...
"Yoidore" - действительно "пьяный". Но "musouken"(無双剣) - это никак не меч. Это именно пара мечей, причём без уточнения две катаны, катана и вакидзаси или два каких-либо других меча.
Вот и ломаю голову как название перевести=) "Два пьяных меча", "Пара подвыпивших мечей", "Две алкогольные катаны", "Бухие мечи" Я хз Возможно стоит оставить просто "Пьяный меч"...
Может есть у кого идеи?
[Профиль]  [ЛС] 

dmit (DM)

Стаж: 10 лет

Сообщений: 153

dmit (DM) · 28-Май-10 22:47 (спустя 1 час 6 мин., ред. 28-Май-10 22:47)

sohei94 писал(а):
Это именно пара мечей, причём без уточнения две катаны, катана и вакидзаси или два каких-либо других меча.
Может есть у кого идеи?
Вот и назвать "Пьяная пара клинков" - без уточнения, какие именно мечи.
[Профиль]  [ЛС] 

sohei94

Стаж: 10 лет 2 месяца

Сообщений: 702

sohei94 · 28-Май-10 22:52 (спустя 4 мин.)

dmit (DM)
"Пьяная пара клинков"...
Хмм... не звучит как-то совсем
"Пьяный меч" хоть и не отражает в полной мере названия, но зато звучит красиво
[Профиль]  [ЛС] 

Tora Asakura

RG Orient Extreme

Стаж: 11 лет 2 месяца

Сообщений: 1873

Tora Asakura · 29-Май-10 09:40 (спустя 10 часов)

sohei94
Может просто "Пьяные мечи"?
[Профиль]  [ЛС] 

doris_day

Стаж: 10 лет 2 месяца

Сообщений: 1569

doris_day · 29-Май-10 11:00 (спустя 1 час 20 мин.)

Только сейчас заметила размер в 6Гб. Присоединяюсь к просьбам о рипе. Кто-нибудь, помогите, пожалуйста!
[Профиль]  [ЛС] 

max-anatol

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 743

max-anatol · 29-Май-10 16:21 (спустя 5 часов)

doris_day писал(а):
Присоединяюсь к просьбам о рипе. Кто-нибудь, помогите, пожалуйста!
Легко. Если автор, конечно же, поделится сабами
ЗЫ. Спасибо за релиз, уважаемый
[Профиль]  [ЛС] 

dmit (DM)

Стаж: 10 лет

Сообщений: 153

dmit (DM) · 29-Май-10 18:24 (спустя 2 часа 3 мин.)

max-anatol писал(а):
Легко. Если автор, конечно же, поделится сабами
Субтитры выложил здесь http://depositfiles.com/files/yhfi50yht.
Если найдутся желающие сделать рип - буду только рад.
[Профиль]  [ЛС] 

max-anatol

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 743

max-anatol · 29-Май-10 19:02 (спустя 38 мин.)

dmit (DM) писал(а):
Субтитры выложил здесь http://depositfiles.com/files/yhfi50yht.
Если найдутся желающие сделать рип - буду только рад.
Спасибо за сабы. Взялся за рип
[Профиль]  [ЛС] 

sohei94

Стаж: 10 лет 2 месяца

Сообщений: 702

sohei94 · 30-Май-10 01:32 (спустя 6 часов)

Tora Asakura
После долгих душевных терзаний оставил название "Пьяный меч", как наиболее симпатичное на мой взгляд Тем более, что фильм уже отпечатался на некоторых ресурсах именно с этим переводом, искать проще будет людям
[Профиль]  [ЛС] 

max-anatol

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 743

max-anatol · 30-Май-10 12:02 (спустя 10 часов, ред. 30-Май-10 12:02)

sohei94 писал(а):
После долгих душевных терзаний оставил название "Пьяный меч"
Можно еще "Пьяные мечи". В смысле, не конкретизировать "пару"
DVDRip 1.45 Gb
Приятно было работать с таким качественным исходником
[Профиль]  [ЛС] 

sam_mat

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 107

sam_mat · 04-Авг-10 20:53 (спустя 2 месяца 5 дней)

хорошее качество прекрасно...
автору респект!
как специалист (автор)
нельзя ли прикрутить русский звук с рипа?
[Профиль]  [ЛС] 

Ateon

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 4


Ateon · 06-Май-11 08:17 (спустя 9 месяцев, ред. 06-Май-11 08:17)

Добрый день.
При просмотре в меню субтитров указаны русские и английский. Но при выборе английских ничего не меняется. Спасибо большое за русские субтитры, но были ли в оригинале английские сабы?
Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

dmit (DM)

Стаж: 10 лет

Сообщений: 153

dmit (DM) · 12-Май-11 06:21 (спустя 5 дней)

Ateon писал(а):
При просмотре в меню субтитров указаны русские и английский. Но при выборе английских ничего не меняется. Спасибо большое за русские субтитры, но были ли в оригинале английские сабы?
Мой недочет, не подключил английские сабы. Если нужно, могу взять их из оригинала и выложить отдельным файлом в формате sup, чтобы потом самостоятельно пересобрали для себя DVD.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error