Гений дзюдо / Sugata Sanshiro (Сэйитиро Утикава / Seiichirô Uchikawa) [1965, Япония, боевик, драма, DVD9 (Custom)] Dub + MVO + Original + Sub

Ответить
Автор
Сообщение

shchenin

Top Seed 01* 40r

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 303

shchenin · 29-Май-10 10:14 (9 лет 2 месяца назад, ред. 25-Янв-11 14:33)

Гений дзюдо / Sugata Sanshiro
Год выпуска: 1965
Страна: Япония
Жанр: Исторический, боевые искусства
Продолжительность: 02:32:06
Перевод: Профессиональный (полное дублирование) - Киностудия им. М. Горького
Субтитры: Русские, французские
Режиссер: Сэйитиро Утикава / Seiichirô Uchikawa
В ролях: Тосиро Мифуне, Юзо Каяма, Цутому Ямадзаки, Йзи Окада, Дайсуке Като, Юноске Ито, Омико Коконэ, Тисако Хара, Такаси Симура
Описание: Фильм поставлен по роману Цунео Томито "Сугата Сансуро". События начинаются в Токио в 1882 году. Сансуро Сугата, деревенский юноша приезжает в столицу, чтобы обучаться джиу-джитсу. Мастера разных школ борются за место инструктора школ боевых искусств при городской полиции. Тот, кто станет инструктором, сможет продвигать свою школу, обеспечив ей официальную поддержку. Мастер, к которому попал Сансиро, со своими учениками нападают на мастера школы дзюдо, соперника на место инструктора. Благородство и мастерство, с которым тот отразил нападение, поразили юношу. Естественно, юноша принимает решение изучать дзюдо. Всю свою жизнь он посвятил дзюдо, найдя в нем не только боевое искусство, но и путь к гармонии и духовному совершенству. О противостоянии этих двух видов борьбы рассказывает эта замечательная картина. Боевые поединки и схватки поставлены так, что им позавидуют сотни и сотни боевиков кунфу.
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x576, (PAL 16:9) VBR, 6302 Кбит/сек, 25,000 кадр/сек
Аудио №1: Русский 48,0 КГц, AC3, 2 ch, 192 Кбит/сек [Профессиональный (полное дублирование)]
Аудио №2: Русский 48,0 КГц, AC3, 2 ch, 192 Кбит/сек [Профессиональный (многоголосый закадровый)]
Аудио №3: Японский 48,0 КГц, AC3, 2 ch, 192 Кбит/сек [Оригинал]
Релиз: 19.06.2010
О диске
Диск собран для себя, для друзей и хороших людей.
Исходник взят здесь, за что спасибо nowhereman62
Русский дублированный перевод взят здесь, за что спасибо Skazhutin
Звуковая дорожка конвертирована из AAC в AC3, очищена от фонового шума, синхронизирована с видео.
Использованы программы:
Mkvmerge GUI
Total Audio Converter 3.0
Adobe Audition 2.0
Sony Sound Forge Pro 10.0
Video Convet Master 6.3
Adobe Photoshop CS
PgcDemux 1.2.05
SubRip_1.50
DVD-lab PRO 2.51
СЭМПЛ до реставрации звука Аудио №1
СЭМПЛ после реставрации
За реставрацию аудиодорожки с русским дублированным переводом отдельное и большое спасибо alex7691
DVDInfo
Title:
Size: 7.65 Gb ( 8 021 214 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 02:32:06
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Japanese (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Francais
MediaInfo
Видео
Идентификатор : 224 (0xE0)
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профайл формата : Main@Main
Параметры BVOP формата : Да
Параметры матрицы формата : По умолчанию
Продолжительность : 19 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 6302 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 6500 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 576 пикс.
Соотношение кадра : 16:9
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Стандарт вещания : PAL
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Чересстрочная
Порядок развёртки : Верхнее поле первое
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.608
Размер потока : 880 Мегабайт (88%)
Аудио #1
Идентификатор : 128 (0x80)
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Продолжительность : 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : L R
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 26,8 Мегабайт (3%)
Аудио #2
Идентификатор : 129 (0x81)
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Продолжительность : 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : L R
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 26,8 Мегабайт (3%)
Аудио #3
Идентификатор : 130 (0x82)
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Продолжительность : 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : L R
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 26,8 Мегабайт (3%)
Текст
Идентификатор : 32 (0x20)
Формат : RLE
Формат/Информация : Run-length encoding
Скриншоты меню
Скриншоты
Covers
Download
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Toshik27162

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 485

Toshik27162 · 29-Май-10 13:29 (спустя 3 часа)

дубляж советский?
[Профиль]  [ЛС] 

shchenin

Top Seed 01* 40r

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 303

shchenin · 29-Май-10 13:58 (спустя 28 мин.)

Toshik27162
В раздаче, из которой брался дубляж, не указано, что "советский", так что утверждать не могу, но, судя по качеству перевода, мое мнение, что "советский"
[Профиль]  [ЛС] 

Toshik27162

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 485

Toshik27162 · 29-Май-10 14:33 (спустя 35 мин., ред. 30-Май-10 09:16)

ну ладно, не столь важно. все равно спасибо.
кстати забыл спросить. видео не пережималось?
[Профиль]  [ЛС] 

shchenin

Top Seed 01* 40r

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 303

shchenin · 30-Май-10 09:47 (спустя 19 часов)

Toshik27162 писал(а):
ну ладно, не столь важно. все равно спасибо.
кстати забыл спросить. видео не пережималось?
Видео не пережималось
[Профиль]  [ЛС] 

alex7691

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 707

alex7691 · 26-Июн-10 22:09 (спустя 27 дней, ред. 26-Июн-10 22:09)

к сожалению советский дубляж так сильно чистить нельзя, его надо реставрировать
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 11 лет 4 месяца

Сообщений: 6228

AVV_UA · 27-Июн-10 15:31 (спустя 17 часов, ред. 27-Июн-10 15:31)

Спасибо за релиз! Раньше всё не решался скачивать другие варианты ДВД (а хотел именно ДВД), пока не увидел, что здесь дубляж - и клюнул...
shchenin писал(а):
Звуковая дорожка конвертирована из AAC в AC3, очищена от фонового шума, синхронизирована с видео.
В самой мягкой форме оценка шумоподавления уже высказана:
alex7691 писал(а):
к сожалению советский дубляж так сильно чистить нельзя, его надо реставрировать
Шумодав применён так глубоко, что звук стал совершенно мёртвым: голоса и музыка доносятся как-будто из-под воды, а уж во что превратились обыкновенные шаги - и сравнения не придумаешь. Вот сэмпл очищенного дубляжа из этой раздачи:
http://www.multiupload.com/J7TSQQD2I8
Для сравнения - то же место из дубляжа с раздачи MKV-рипа:
http://www.multiupload.com/IFBDNE60X6
Нормальный живой звук! Да, шипящий; да, трескучий - киноплёнка как-никак. Но это слушать можно, а стерилизованный до состояния полного обезжиривания и обезвоживания - нет.
Я для себе пересобрал этот диск с нетронутым неумеренной очисткой дубляжом (подгонка практически не потребовалась - в четырёх или пяти местах чуть подвинул звук, да и то это было в пределах 8-10 мсек, можно было и не трогать). Если есть желающие - могу залить готовую дорогу (нечищенный дубляж) на обменник и запостить ссылку. Могу раздать (только звук).
[Профиль]  [ЛС] 

shchenin

Top Seed 01* 40r

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 303

shchenin · 27-Июн-10 19:56 (спустя 4 часа)

AVV_UA
Вы очень удачно подобрали сэмплы для сравнения звука. Но.. такой звук идет не по всему фильму, а только в критических местах. И, кто знает, что лучше, слушать звук с фоновым шумом на на всем протяжении фильма или "мертвый" звук в критических местах. Во всяком случае, дублированный перевод (хоть и не высшего качества), лучше, чем закадровый. При выборе качества аудиодорожек я этот дефект явно слышал и посчитал, что лучший вариант, это избавиться от фонового шума. Конечно, идеальный вариант, это надо было сделать полную реставрацию звуковой дорожки. Будет время, займусь.
Но есть народные истины "Не ошибается тот, кто ничего не делает".
Так что прошу не судить уж слишком строго. Во всяком случае есть в раздаче запасной закадровый перевод (если кому то не понравится дубляж)
[Профиль]  [ЛС] 

alex7691

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 707

alex7691 · 27-Июн-10 20:16 (спустя 19 мин., ред. 27-Июн-10 20:16)

shchenin
я уже занимаюсь потихоньку реставрацией дубляжа, посмотрим что получиться, не все там просто и много ручной работы, тем более японская дорога тоже очень плохая
а закадровый мне не понравился
[Профиль]  [ЛС] 

AVV_UA

Top Seed 04* 320r

Стаж: 11 лет 4 месяца

Сообщений: 6228

AVV_UA · 28-Июн-10 01:08 (спустя 4 часа)

shchenin писал(а):
такой звук идет не по всему фильму, а только в критических местах.
Сорри, но я не могу согласиться. И семплы я, в общем-то, не подбирал - просто потыкал в разные места и выбрал кусок, где были бы громкие реплики (потому что тихие совсем убиты) и шумы - в данном случае шаги в конце семплов.
Поверьте мне, профессионально занимающемуся премастерингом аудиодисков и реставрацией звука, я знаю, о чём говорю. Так, как в Вашей раздаче, поступать со звуком просто нельзя. В данном случае можно было бы рекомендвать: 1) попробовать качественный деликер/декрэклер типа плагина Алгоритмикс (он работает мягко, но таит опасность: на пиках с обилием высоких частот могут появляться искажения); 2) применить очень аккуратно (не убирая шип совсем, но лишь понизив его относительный уровень) гибкий шупомоподавитель - я рекомендовал бы плагин X-Noise (можно и Z-Noise, но думаю, X- в данном случае достаточно); 3) вручную дочистить оставшиеся крупные щелчки и 4) вручную же корректировать уровень фрагментов.
Если бы я готовил звук для раздачи, действовал бы именно так. Для себя - просто прикрутил дубляж as is, меня устраивает.
[Профиль]  [ЛС] 

shchenin

Top Seed 01* 40r

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 303

shchenin · 28-Июн-10 07:57 (спустя 6 часов)

alex7691
Желаю успеха в нелегкой работе по реставрации аудио. Не сочтите за труд, напишите в ЛС, когда закончите работу, поделитесь своими успехами. К сожалению, сейчас не имею времени заняться этой работой.
AVV_UA
Спасибо за Ваш комментарий и консультацию. Кстати, было бы очень неплохо открыть тему на форуме: "Очищаем звуковую дорожку от фонового шума" Как говорится одна голова-хорошо, а много-лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

alex7691

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 707

alex7691 · 10-Июл-10 04:12 (спустя 11 дней, ред. 21-Июл-10 06:38)

готово, некоторые фразы не удалось вытянуть и фоновые звуки там где их не было(был только шум) я не стал генерировать, а то можно испортить дорогу от чрезмерного старания исходник взял отсюда https://rutrckr.com/forum/viewtopic.php?t=1880398:)
[Профиль]  [ЛС] 

shchenin

Top Seed 01* 40r

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 303

shchenin · 10-Июл-10 07:20 (спустя 3 часа)

alex7691
Спасибо за Ваш труд.
Качаю, жду окончательный вариант
[Профиль]  [ЛС] 

shchenin

Top Seed 01* 40r

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 303

shchenin · 19-Июл-10 17:54 (спустя 9 дней)

Торрент перезалит 19.07.2010 в 18.35 Msk
(замена 1 аудиодорожки с дубляжом на реставрированную)
Для продолжения скачивания или раздачи, пожалуйста, перекачайте торрент-файл
[Профиль]  [ЛС] 

alex7691

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 707

alex7691 · 21-Июл-10 20:30 (спустя 2 дня 2 часа, ред. 24-Июл-10 21:47)

кто скачал отписываемся как получилось:?:
похоже всем пофиг, ну и ну
[Профиль]  [ЛС] 

Caminante1975

Стаж: 8 лет 10 месяцев

Сообщений: 16


Caminante1975 · 30-Окт-10 13:07 (спустя 3 месяца 8 дней)

Присоединяюсь к поблагодарившим. В свое время это был один из первых фильмов, после которых стал интересоваться японским кинематографом. Был рад еще раз посмотреть его в хорошем качестве.
[Профиль]  [ЛС] 

alex7691

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 707

alex7691 · 30-Дек-10 23:45 (спустя 2 месяца, ред. 31-Дек-10 20:14)

да фильм один из лучших надо как то распространить этот отреставрированный вариант , а то в инете валяются разные варианты с плохим звуком
[Профиль]  [ЛС] 

Caminante1975

Стаж: 8 лет 10 месяцев

Сообщений: 16


Caminante1975 · 31-Дек-10 11:18 (спустя 11 часов)

Дублированный вариант просто великолепен. Большое спасибо тем, кто реставрировал. В свое время одно из наших "псевдолицензионных" изданий пришлось выбросить из-за советского дубляжа, записанного с таким количеством шумов, что слушать это было просто невозможно.
С наступающим!
[Профиль]  [ЛС] 

alex7691

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 707

alex7691 · 01-Янв-11 17:01 (спустя 1 день 5 часов, ред. 26-Июн-11 13:31)

Caminante1975 писал(а):
Дублированный вариант просто великолепен. Большое спасибо тем, кто реставрировал. В свое время одно из наших "псевдолицензионных" изданий пришлось выбросить из-за советского дубляжа, записанного с таким количеством шумов, что слушать это было просто невозможно.
С наступающим!
пожалста
[Профиль]  [ЛС] 

shchenin

Top Seed 01* 40r

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 303

shchenin · 07-Янв-11 21:39 (спустя 6 дней)

alex7691
Привет. Еще раз хочу поблагодарить за ОТЛИЧНУЮ работу. К твоему сожалению, не нашлось слов для критики. Все сделано профессионально, на отлично. Спасибо за помощь в создании эксклюзивного (на мой взгляд) релиза.
[Профиль]  [ЛС] 

admieral

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 447

admieral · 12-Июл-11 19:11 (спустя 6 месяцев)

shchenin
shchenin писал(а):
...
Звуковая дорожка конвертирована из AAC в AC3, очищена от фонового шума, синхронизирована с видео.
...
За реставрацию аудиодорожки с русским дублированным переводом отдельное и большое спасибо alex7691
Так в итоге что в раздаче - дубляж конвертированный из AAC и почищенный alex7691 или у alex7691 исходником служил дубляж в AC3?
[Профиль]  [ЛС] 

alex7691

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 707

alex7691 · 12-Июл-11 19:24 (спустя 13 мин., ред. 12-Июл-11 19:24)

admieral
"Звуковая дорожка конвертирована из AAC в AC3, очищена от фонового шума, синхронизирована с видео" - это фразу надо убрать, она осталась от старого релиза.
у меня было несколько исходников, выбрал наиболее качественный, далее все и оригинал и дубляж были почищены наиболее щадящими методами, вырезаны все слова с переводом из дубляжа и вставлены в оригинал вместо японских т.к. там качество звука лучше, фон, там где его не было в японской дороге частично восстановлен, ну и еще там всякое разное по мелочи сделано
[Профиль]  [ЛС] 

clarinetert

Стаж: 9 лет 9 месяцев

Сообщений: 185


clarinetert · 09-Дек-11 13:43 (спустя 4 месяца 27 дней)

Большое спасибо всем за раздачу. Если кому будет нужно пишите в л/с поддержу раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

pb_2000

Стаж: 10 лет

Сообщений: 2


pb_2000 · 26-Фев-12 23:14 (спустя 2 месяца 17 дней)

Спасибо! Отдельное спасибо за реставрацию звука! Такое странное ощущение, когда нет всего этого, ставшего уже привычным, треска и шума на советской аудиодорожке. Теперь тишина там где она должна быть. Просмотр в новом качестве подарил много радости. Еще раз спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

DonSerjio

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 10 лет 8 месяцев

Сообщений: 4569

DonSerjio · 22-Авг-12 22:08 (спустя 5 месяцев 24 дня)

Очень интересный фильм. Идет 2,5 часа, а смотрится на одном дыхании.
shchenin
Спасибо за DVD! В коллекцию.
alex7691
Спасибо за реставрацию дубляжа! Очень нужную работу проделали.
[Профиль]  [ЛС] 

alex7691

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 707

alex7691 · 24-Авг-12 17:43 (спустя 1 день 19 часов, ред. 24-Авг-12 17:43)

DonSerjio писал(а):
54822731Очень интересный фильм. Идет 2,5 часа, а смотрится на одном дыхании.
shchenin
Спасибо за DVD! В коллекцию.
alex7691
Спасибо за реставрацию дубляжа! Очень нужную работу проделали.
пожалста, надеюсь этот фильм покажут на ТВ и именно этот релиз
в озвучке есть дефекты, хмм, может быть сейчас я сделаю лучше, но исходник очень плохой...
[Профиль]  [ЛС] 

shchenin

Top Seed 01* 40r

Стаж: 10 лет 1 месяц

Сообщений: 303

shchenin · 25-Авг-12 21:35 (спустя 1 день 3 часа)

DonSerjio
Спасибо за спасибо.
alex7691
Цитата:
надеюсь этот фильм покажут на ТВ и именно этот релиз
Я тоже на это надеюсь. В начале года по ТВ (не помню на каком канале) показывали, но, к сожалению, не наш релиз, качество и видео и звука отвратительное. Жаль, что телевизионщики не любят своего зрителя и работают по "накатанной дорожке", но что же с них взять, они - "профессионалы" и свое дело знают хорошо
[Профиль]  [ЛС] 

Aleks Punk

Призер спортивного конкурса

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 26157

Aleks Punk · 01-Сен-12 14:43 (спустя 6 дней)

Спасибо за этот сборный DVD. Лучшей версии мне просто уже не найти. Да и не нужно.
[Профиль]  [ЛС] 

dg568dfnb

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 12


dg568dfnb · 23-Сен-12 18:36 (спустя 22 дня)

ОГРОМНОЕ спасибо!!! Смотрел еще в детстве, в кино, после него пошел на самбо (тогда просто не было свободного преподавания восточных единоборств). После, в ВС, обучался, а затем преподавал рукопашный бой и параллельно осваивал вост. единоборства. Так что, в некотором смысле, фильм подвигнул на такое направление в спорте.
[Профиль]  [ЛС] 

miosaki

Стаж: 9 лет 6 месяцев

Сообщений: 47

miosaki · 15-Окт-12 15:23 (спустя 21 день)

Ребят а в Блюрее не ожидаеться?) Может хоть кто кто в МКV контейнере зделает эот фильм? Очень хороший фильм! И скорости бы побольше! А то 40 кб в сек смешно)))
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error